Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Бывшая топ-чиновница, которая может быть матерью внебрачного сына от Лукашенко, занялась наукой. Вот о ком речь
  2. «Лазейку закрыли». Эксперты объяснили, зачем мужчин до 27 лет обязали ходить за справкой из военкомата, чтобы получить паспорт и права
  3. Федута, Лосик и Дедок ответили Колесниковой, которая призвала Европу начать диалог с Лукашенко
  4. «Оторвался тромб». Правда ли, что это может случиться у любого, даже здорового человека, и как избежать смертельной опасности?
  5. «Может быть, и Украине мы поможем». Лукашенко принял приглашение вступить в «Совет мира» Трампа
  6. На войне в Украине погиб беларусский доброволец Алексей Лазарев
  7. Умерла Ирина Быкова, вдова Василя Быкова
  8. На четверг объявили желтый уровень опасности. Водителям и пешеходам — приготовиться
  9. Крупный банк пересмотрел ставки по кредитам на автомобили Geely. С какой зарплатой можно рассчитывать на заем и какими будут переплаты
  10. Новая тактика ВСУ под Купянском может изменить ход войны — ISW
  11. Трудно представить, что в −20°C дома нет отопления, но для многих украинцев это реальность. Беларусы в Киеве рассказали, как выживают люди
  12. ДТП, алименты, 2020-й. Как сложилась судьба омоновца, который поливал футбольных фанатов слезоточивым газом, а одного из них избил
  13. Зачем Трамп позвал Лукашенко в «Совет мира», где членство стоит миллиард долларов — спросили у аналитика
  14. В Минск начнет летать новая авиакомпания. Билет стоит всего 89 рублей


/

«А вы знали, что у беларусов выражение „сесть на коня“ значит очень сильно разозлиться? Я часто использовала эту фразу, пока не поняла, что русские меня не понимают. Они думали, что это что-то из разряда „стать победителем“», — написала в Threads пользовательница kris.erica.pavlova. На момент публикации заметки пост собрал уже почти 97 тысяч просмотров.

Фото: politrussia.com
Фото: politrussia.com

Для многих русских этот факт действительно стал откровением: «А как это объясняется? Почему разозленный это севший на коня?» Были и те, кто знал о таком выражении, но они оказались в меньшинстве.

Для беларусов это был повод поиронизировать и вспомнить об аналогичных ситуациях:

  • «Да)) я когда работала в Питере, часто говорила эту фразу, и потом поняла, что меня не понимают. И тогда я им объяснила и предупредила, что если я еще и на белого коня сяду — всем погибель»;
  • «А они знают что такое „три дня немцы у хаце“?»;
  • «Половина семьи из России, езжу к ним каждый год с раннего детства. Только этим летом узнала, что моя сестра не понимает фразу „давай купим сметанник“. Для неё это ватрушка»;
  • «Я была сначала удивлена, что слово „буська“ они не знают. Теперь „сесть на коня“, оказывается, не понимают».

«Прикиньте, у россиян тоже есть фразы, которые вы не поймете. Это абсолютно естественное явление», — констатировал один из пользователей. Так и есть — ранее мы рассказывали о существовании беларусской разновидности русского языка.