Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Месть — удел слабых». Виктор Бабарико дал большое интервью «Зеркалу»
  2. Чиновники рассказали еще об одном изменении для налога, который спасал некоторых от «тунеядства»
  3. «Можно себе позволить завтрак в 2 часа дня». «Бюро» выяснило подробности жизни внучки Лукашенко — от места учебы до личных отношений
  4. МВД нашло еще одно экстремистское формирование в стране
  5. Прожил 25 лет, но стал классиком, написав гимн «Пагоня» в горячке, почти перед смертью. Объясняем, в чем величие Максима Богдановича
  6. «Не волнуйтесь, все в порядке». Военком Гомельского района объяснил, что за дрон летает над городом
  7. Пятый год полномасштабного вторжения: каких целей, заявленных Путиным в качестве первопричин войны, удалось достичь России
  8. Огласили приговор беларуске, которую задержали на выходе из онкодиспансера
  9. Беларусский вор в законе встречался с главой BYPOL и, похоже, помогал политзаключенному. Его новые планы звучат тревожно — рассказываем
  10. В одной из стран ЕС предлагают ввести новые ограничения для беларусов
  11. В Минске работали call-центры мошенников. В их офисы нагрянули силовики, задержаны 55 человек
  12. Провластный лейбл нашел новое лицо для популярного проекта. Эта девочка еще даже не окончила школу
  13. Пособие на погребение резко сократится. С чем это связано


Сотня депутатов российской Госдумы и еще несколько десятков сенаторов «подружились» в соцсети «ВКонтакте» с фейковым Z-поэтом, который выдавал стихи немецких нацистов за патриотические, пишет The Insider.

Скриншот фейковой страницы Z-поэта. 2024 год. Фото: theins.ru
Скриншот фейковой страницы Z-поэта. 2024 год. Фото: theins.ru

Как сообщил журналист Андрей Захаров, страница Z-поэта Геннадия Ракитина — антивоенный проект, где публикуется перевод стихов поэтов нацистской Германии конца 1930-х — начала 1940-х. В качестве примера Захаров приводит стихотворение «Лидер»:

Ты как садовник, что в своем саду
Плоды трудов тяжелых пожинает.
Народ ликует, флаги в высоту
Взметнулись. Время тихо наступает.

Это художественный перевод стихотворения «Фюрер» Эберхарда Мёллера, нациста и антисемита, ставшего членом НСДАП еще до прихода Гитлера к власти.

Стихи «Ракитина» перепечатывали Z-паблики, у него есть грамоты от конкурсов Z-поэзии.