Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Поиски пропавшего Максима Зеньковича вызвали много вопросов, в том числе и почему вертолет подняли так поздно. Экс-спасатель ответил
  2. «Более справедливая система». В ЖКХ ответили на «многочисленные обращения» беларусов из-за потяжелевших жировок
  3. Российская армия стремится продвинуться к городам из «пояса крепостей» в Донецкой области. К каким именно и получится ли — мнение экспертов
  4. «Падение оборота — 90%. Это была трагедия». Что говорят на рынках Белостока об открытии границы с Беларусью
  5. Правительство Литвы приняло решение открыть границу с Беларусью раньше 30 ноября. Когда заработают пункты пропуска
  6. «Режим морозилки» начнется сразу. Синоптики сделали прогноз на предстоящую зиму и предсказали самый холодный месяц
  7. В беларусском музее заявили, что космотуристка Василевская вышла замуж за космонавта Новицкого. Вот что он ответил на это
  8. Из-за угрозы безопасности в Минске на пять лет закрыли часть улицы для движения транспорта
  9. Еще одна страна ЕС ответила Минску на развязанную им налоговую «войну». Крайним будет, похоже, население нашей страны
  10. «Товарищи, не до жиру». Пропагандисты предостерегли беларусов от жалоб в соцсетях на потяжелевшие жировки
  11. В Тернополе под удар попала жилая многоэтажка — много погибших и раненых, под завалами остаются люди
  12. В Минске задержали девушку, которую «обсуждает весь Threads»
  13. Беларусы удивляются «тунеядским» счетам за отопление и горячую воду. Но остальным тоже надо приготовиться к подорожанию — вот почему


/

Книгу Ольгерда Бахаревича «Папяровы голем» перевели на немецкий язык. Об этом беларусский писатель сообщил на своей странице в Facebook.

Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева
Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева

«Кніга, якую лічу адной з найважнейшых з напісаных мной — выйшла ў нямецкім перакладзе Магдалены Фогт у цудоўным бэрлінскім выдавецтве Edition Fototapeta. Golem aus Papier — так яна завецца па-нямецку. Шчыры дзякуй выдаўцу Andreas Rostek, шчыры дзякуй Магдалене Фогт, для якой гэта перакладчыцкі дэбют, вялікі аўтарскі дзякуй Юліі Цімафеевай (поэтесса и жена писателя. — Прим. ред) за твой чароўны каляж на вокладцы», — написал Бахаревич.

Первая презентация книги состоится в Мюнхене на беларусском фестивале Minsk&Minga 12 октября. Следующая на Франкфуртской книжной ярмарке 15 и 16 октября.

«Нечым гэтая кніга падобная да дзённіка, нечым — да падарожных нататак. Часам яна прыкідваецца нізкай вершаў і афарызмаў, а часам — зборнікам зусім кароткіх эсэ. „Папяровы голем“ — лаканічныя і выразныя, злосныя і правакацыйныя, меланхалічныя і крытычныя тэксты Альгерда Бахарэвіча, напісаныя ў эміграцыі», — отмечается на сайте издательства «Янушкевіч», где в 2024-м вышло ее первое издание на беларусском языке. Там же вы можете купить его.

Долгое время популярный беларусский писатель Ольгерд Бахаревич был самым запрещенным беларусским писателем. В мае 2022 года его роман «Сабакі Эўропы» был признан «экстремистским». Он стал первым художественным произведением беларусской литературы, получившим такой статус. Позже, в марте 2023 года, такой же статус получила книга Бахаревича «Апошняя кніга пана А.».

Теперь получение экстремистского статуса стало частым явлением. Например, в сентябре 2025 года в список «экстремистских материалов» включили книги Валентина Акудовича «Код адсутнасці» и «Трэба ўявіць Сізіфа шчаслівым».