«Ночь превратилась в день»: иранцы рассказали Би-би-си об ударах по нефтехранилищам
8 марта 2026 в 1772999400
BBC News Русская служба
Местные жители рассказали Би‑би‑си, как минувшей ночью несколько нефтехранилищ подверглись ударам в продолжение кампании США и Израиля против Ирана.
Это перевод статьи, изначально опубликованной по-английски здесь.
Один из жителей сообщил, что происходящее выглядело так, «словно ночь превратилась в день».
По данным местных информационных агентств со ссылкой на источник в Министерстве нефти Ирана, топливные хранилища были поражены в Тегеране и Карадже к западу от столицы.
На видеозаписи видно, как горит улица в Тегеране рядом с одним из хранилищ, а мужчина за кадром говорит, что горят магазины и жилые дома.
«В Карадже днем было спокойно, но теперь снова началось безумие - они всё взорвали», - сказал один из местных жителей в разговоре с Би‑би‑си.
«Сначала появился красный свет, который осветил все вокруг, затем в дверь ударила взрывная волна», - вспоминает другой мужчина из Караджа в возрасте около 30 лет.
«Потом небо снова озарилось, и появилось огромное красное облако. Мы не понимали, что происходит», - сказал он, добавив, что поднялся на крышу и увидел, что местное нефтехранилище охвачено огнем.
Би‑би‑си не раскрывает личности иранцев, с которыми разговаривает, в целях их безопасности.
Иранские власти заявили, что следят за качеством воздуха в столице, и призвали жителей оставаться дома.
Представитель Министерства иностранных дел Ирана Эсмаил Багаи заявил, что наносимые авиаудары приводят к «выбросам в воздух опасных материалов и токсичных веществ», которые «ставят под угрозу жизни людей в огромных масштабах».
Жительница Тегерана сказала, что город окутан дымом: «Чувствуется запах гари. Я не вижу солнца. Стоит ужасный дым. До сих пор не рассеялся, я очень устала».
Другой мужчина из Караджа сообщил, что удар по хранилищу вызвал «огромный взрыв, пожар продолжался несколько часов».
Удары США и Израиля по Ирану, начавшиеся с убийства верховного лидера страны аятоллы Али Хаменеи, продолжаются уже вторую неделю. В ответ Иран наносит удары по союзникам США и их объектам в регионе.
Совет экспертов Ирана заявил, что достиг консенсуса по поводу того, кто сменит Хаменеи, однако имя этого человека пока не объявили.
Президент США Дональд Трамп оправдывает удары по Ирану тем, что, по его словам, правительство страны представляло неминуемую угрозу для Соединенных Штатов, ссылаясь на иранскую ядерную программу. Иран утверждает, что его ядерная программа носит исключительно мирный характер.
По словам постоянного представителя Ирана при ООН Амира Саида Иравани, в результате ударов США и Израиля погибли по меньшей мере 1332 иранских мирных жителя, тысячи получили ранения.
Однако некоторые иранцы в разговоре с Би‑би‑си сказали, что по‑прежнему поддерживают эти удары.
«Мы, народ, укрылись в своих домах и с нетерпением ждем разрушения правительства, чтобы снова выйти на улицы, как это было раньше», - сказал тегеранец, которому около 20 лет.
По его словам, государственное телевидение предупреждает, что любой, кто говорит или действует в поддержку США, Израиля или Резы Пехлеви - находящегося в изгнании сына последнего шаха Ирана - «будет убит».
Другая жительница Тегерана сказала, что война ужасает, но добавила, что это цена, которую стоит заплатить за устранение нынешнего режима.
«Возможно, людям, которые не здесь, это трудно понять, но у обычных людей действительно не осталось другого выбора. Иначе, поверьте, мы бы не хотели платить такую огромную цену за войну. Иранцы - не воинственные люди и не дураки, просто они так много страдали, что достигли предела, и все, чего они хотят, - это нормальная жизнь», - говорит она.
Однако еще одна женщина из Тегерана опасается того, что может ждать страну, если война закончится, а нынешний режим останется у власти.
«Даже если война закончится и мы выживем… я уверена, что цена будет очень высокой и еще долго все будет хуже, чем раньше. Особенно если они останутся у власти, - сказала она. - Я даже не могу сказать, кто возьмет власть».